Permalink: https://agate.academy/id/PR405

Averroes Latinus-Edition

Im Rahmen des Projektes sollen die ins Lateinische übersetzten Werke des Averroes (1126 - 1198) kritisch ediert werden. Averroes ist Ibn Ruschd, ein arabischsprachiger, hispanischer Muslim, der die ihm zugängliche wissenschaftliche Literatur seiner Zeit studierte und bearbeitete. Insbesondere seine Kommentare zu Aristoteles werden von der ersten Hälfte des 13. Jahrhunderts an in den Übersetzungszentren Spanien (Toledo) und Sizilien (Palermo) aus der arabischen Sprache ins Lateinische (später auch ins Hebräische) übersetzt und somit dem abendländischen Mittelalter bekannt. Ibn Ruschd wird zu Averroes oder schlechthin zum „Commentator“. Mit der Edition der lateinischen Handschriften des 13. und 14. Jahrhunderts werden der Forschung wichtige Grundlagen der Philosophie des Mittelalters zugänglich gemacht. Die große Bedeutung dieses Autors, v.a. für die lateinische Welt, machen die Erarbeitung kritischer Ausgaben seiner Schriften schon lange zu einem dringenden Bedürfnis.

Das Gesamtprojekt einschließlich der Sektionen Averroes Arabicus und Averroes Hebraicus wird international unter Beteiligung von Wissenschaftlern aus acht Staaten (Europa, USA, Vorderer Orient) durchgeführt.

Projekttyp
Edition

Ansprechpartner für das Akademienprogramm

Sebastian Zwies M.A.

Geschäftsstelle Mainz
Union der deutschen Akademien der Wissenschaften
Geschwister-Scholl-Straße 2
55131 Mainz

Tel: 06131/218 528-17
E-Mail: sebastian.zwies@akademienunion.de