I margini del libro ("The Margins of the Book") is an international project to explore and catalogue dedication texts in the Italian tradition (2002-2006 supported by the SNSF and in collaboration with the University of Applied Sciences Kaiserslautern, Germany). The Electronic Archive of the Italian Dedication (AIDI), accessible online since July 2004, provides all interested parties with a…
The DaSCH is a data and service centre for research data in the humanities, which the Swiss Academy of Humanities and Social Sciences has been operating since 2017 as a national institution in cooperation with the University of Basel. The central coordination office is located at the Digital Humanities Lab of the University of Basel under the direction of Prof. Dr. Lukas Rosenthaler. For the first…
The Institut des Dicziunari Rumantsch Grischun (IDRG), based in Chur, is the editor of the largest Romansh dictionary in Graubünden. It contains the entire vocabulary of all idioms and dialects documented from the 16th century to the present day, including the spoken language.
The DRG is one of Switzerland's four national dictionaries. The other institutes are located in Zurich (Idiotikon;…
Since 1899, the Glossaire des patois de la Suisse romande (GPSR) has been an essential player in the promotion of the linguistic heritage of French-speaking Switzerland. Based in Neuchâtel, it is one of the four national Vocabularies of the Swiss Confederation. Like its partners in German, Graubünden and Ticino, its mission is to document as completely as possible the dialects of his linguistic…
The aim of histHub is to establish and operate a research platform for the historical sciences. The platform manages authority files on Swiss history on the one hand and, on the other, it develops digital tools for the networking of databases. With these two priorities, histHub pursues the overriding aim of improving the interoperability of research data in the field of historical sciences.
Das Forschungsprojekt Johann Caspar Lavater – Historisch-kritische Edition ausgewählter Briefwechsel (JCLB) digitalisiert und erfasst den Bestand der weit über 20'000 Briefe von und an Lavater, um in einer Web-basierten Online-Edition davon ausgewählte Briefwechsel zu edieren und Lavaters gesamte Korrespondenz erstmals synoptisch in ihrer ganzen Komplexität und ihrem Umfang für die Forschung zu…
The Swiss Text Corpus project is part of an international research project which aims to provide a balanced collection of the standard German language of the 20th century and to make it accessible online by digitising German-language texts of all kinds (newspaper articles, advertising, forms, instructions, guides, popular scientific literature, youth and trivial literature, fiction, etc.). The…
The Swiss Idioticon is an institute for the research and documentation of the German language and its dialects in Switzerland. Its main task is the development of the dictionary of the Swiss-German language (Swiss Idiotikon) in printed and digital form. This work describes Alemannic vocabulary in Switzerland from the late Middle Ages to the 21st century. It is the largest regional dictionary in…
The Vocabolario dei dialetti della Svizzera italiana (VSI) (Vocabulary of the dialects of Italian-speaking Switzerland) was founded in 1907 on the initiative of Carlo Salvioni and joins the similar works dedicated to the other three linguistic regions of the Confederation, the Schweizerisches Idiotikon, the Glossaire des patois de la Suisse romande, and the Dicziunari rumantsch grischun, with the…