The list has 6 entrie(s). Displaying entries 1 to 6.

Corpus Coranicum. Edition und Kommentar des Korans

The aim of the project described below is to develop two fundamental desiderata of Koranic research: an edition of the Koranic text that meets critical standards and a comprehensive commentary on the Koran that consistently interprets it in the context of its historical context of origin. In contrast to the Kairen Koran edition of 1923, which is currently widespread, the project presented here is…

Read more

Corpus Inscriptionum Latinarum

The Corpus Inscriptionum Latinarum contains the Latin inscriptions from the entire space of the former Roman Empire in a geographical and systematic order; since its foundation by Theodor Mommsen, it has been the authoritative documentation of the epigraphic heritage of Roman antiquity. Today, the Corpus Inscriptionum Latinarum has about 180,000 inscriptions and supplementary volumes with plates…

Read more

Galen als Vermittler, Interpret und Vollender Der antiken Medizin

The project “Galen als Vollender, Interpret und Vermittler der antiken Medizin” edits, translates, and comments on medical texts by Galen, which - from today’s perspective - are in the field of tension between the natural sciences and the humanities.

Galen von Pergamon, who worked in Rome in the 2nd century CE as medical advisor to Emperor Marcus Aurelius, became with his extensive oeuvre the…

Read more

Inscriptiones Graecae

The task of the project “Inscriptiones Graecae” is the critical edition of all known ancient Greek inscriptions, divided into regions and landscapes. This plan was modified in 1903. Since then, the edition has been limited to the inscriptions of the Greek mainland and the Aegean islands, which are indispensable sources of documentation for the study of ancient Greece. The epigraphic material…

Read more

Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache. Text-und Wissenskulturen im alten Ägypten

The Egyptian-Coptic language is the human language with the longest documented lifetime, clocking at 4,500 years prior to its extinction. Its vocabulary reflects the knowledge and worldviews of one of the formative cultures of the ancient world. In order to explore the linguistic and cultural evidence of this historical episteme, the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW) and…

Read more

Turfanforschung

The staff of the project “Turfanforschung” edits central Iranian and old Turkic texts from the Turfanian text corpus (Turfansammlung). The texts of the “Turfansammlung” originated from the Central Asian oases along the silk road and date from the 7th to the 14th century CE. In the year 1902, the former Prussian Academy of Sciences received a considerable amount of texts from an expedition to East…

Read more