The list has 5 entrie(s). Displaying entries 1 to 5.

Digitale Gesamtedition und Übersetzung des koptisch-sahidischen Alten Testamentes

The Coptic-Sahidic Bible is one of the most important literary witnesses of Christianity in the eastern Mediterranean. The Coptic Old Testament, which essentially dates back to the 4th century, is one of the earliest and most extensive versions of the Greek Septuagint (LXX). The translation of the Bible into Coptic was source and inspiration for the entire Coptic-Christian literature of Egypt. In…

Read more

Patristik: Dionysius Areopagita

The name of Dionysius the Areopagite refers to the Athenian, who according to Acts 17:34 was converted by St. Paul’s speech on the Areopagus and then followed him. The name was adopted by a prolific unknown author around 500 A.D., with a vast number of writings based on the tremendous influence of his synthesizing of neo-platonic philosophy and Christian theology. The manuscript tradition is a…

Read more

SAPERE - Scripta Antiquitatis Posterioris ad Ethicam Religionemque pertinentia. Schriften der späteren Antike zu ethischen und religiösen Fragen

The main focus of the research project SAPERE is to preserve Greek and Latin texts of particular importance for the history of religion, philosophy, and culture of the late antiquity (1st–4th cent. CE). These texts were part of the educational canon until the 19th century but then fell prey to a classicistic perspective on literature. Since then, they have almost been forgotten except those which…

Read more

Septuaginta-Unternehmen. Griechisches Altes Testament

The company's mission is to critically edit the Septuagint, the Greek Old Testament, using the entire tradition, i.e. the Greek manuscripts from pre-Christian fragments to the 15th century AD, the daughter translations (in Latin, Syrian, Coptic, Ethiopian and Armenian) and the quotations of the Greek and Latin church fathers. The company operates according to the guidelines established by the…

Read more