The list has 6 entrie(s). Displaying entries 1 to 6.

Archäologische Erforschung der römischen Alpen- und Donauländer

From 2012 to 2025, the project explores the beginning and end of the Roman era in the central Alpine region. Through excavation projects in Pfaffenhofen (North Tyrol) and San Martino/San Silvestro (Trentino), the project opens up new archaeological source material from two important transitional periods. In Pfaffenhofen-Hörtenberg, the largest Iron Age settlement in North Tyrol is being…

Read more

Beta maṣāḥǝft: Manuscripts of Ethiopia and Eritrea

The systematic research into the Ethiopian manuscript culture is the aim of the long-term project “Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung” (“Beta maṣāḥǝft: Manuscripts of Ethiopia and Eritrea”). Ethiopia and Eritrea are situated, from the perspective of cultural history, both at the periphery of the so-called Christian Orient and in the…

Read more

Corpus Coranicum. Edition und Kommentar des Korans

The aim of the project described below is to develop two fundamental desiderata of Koranic research: an edition of the Koranic text that meets critical standards and a comprehensive commentary on the Koran that consistently interprets it in the context of its historical context of origin. In contrast to the Kairen Koran edition of 1923, which is currently widespread, the project presented here is…

Read more

Digitale Gesamtedition und Übersetzung des koptisch-sahidischen Alten Testamentes

The Coptic-Sahidic Bible is one of the most important literary witnesses of Christianity in the eastern Mediterranean. The Coptic Old Testament, which essentially dates back to the 4th century, is one of the earliest and most extensive versions of the Greek Septuagint (LXX). The translation of the Bible into Coptic was source and inspiration for the entire Coptic-Christian literature of Egypt. In…

Read more

Edition und Bearbeitung byzantinischer Rechtsquellen

The Middle Ages were shaped by the separation in a Latin west and a Greek east, which still has an impact today. It also affected the law. The Justinian Corpus luris Civilis, which was almost forgotten over centuries in the west, was repeatedly translated into Greek in the law-courses in the sixth century. It remained present as basis for the rich and diverse legal literature of the Eastern Roman…

Read more

Herausgabe der Schriften des Johannes von Damaskus. Die griechischen Lebensbeschreibungen des Johannes von Damaskus

For the critical edition of the Greek prose writings by the Byzantine theologian John of Damascus (700- ca. 750) the authentic works and the works attributed to him are edited, including the Barlaam novel, which is traditionally written under his name and was completed in 2008. The work is coordinated by the Patristic Commission of the German Academies of Sciences, whose aim is to produce critical…

Read more