The list has 3 entrie(s). Displaying entries 1 to 3.

Beta maṣāḥǝft: Manuscripts of Ethiopia and Eritrea

The systematic research into the Ethiopian manuscript culture is the aim of the long-term project “Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung” (“Beta maṣāḥǝft: Manuscripts of Ethiopia and Eritrea”). Ethiopia and Eritrea are situated, from the perspective of cultural history, both at the periphery of the so-called Christian Orient and in the…

Read more

Digitale Gesamtedition und Übersetzung des koptisch-sahidischen Alten Testamentes

The Coptic-Sahidic Bible is one of the most important literary witnesses of Christianity in the eastern Mediterranean. The Coptic Old Testament, which essentially dates back to the 4th century, is one of the earliest and most extensive versions of the Greek Septuagint (LXX). The translation of the Bible into Coptic was source and inspiration for the entire Coptic-Christian literature of Egypt. In…

Read more

Edition und Bearbeitung byzantinischer Rechtsquellen

The Middle Ages were shaped by the separation in a Latin west and a Greek east, which still has an impact today. It also affected the law. The Justinian Corpus luris Civilis, which was almost forgotten over centuries in the west, was repeatedly translated into Greek in the law-courses in the sixth century. It remained present as basis for the rich and diverse legal literature of the Eastern Roman…

Read more