The list has 6 entrie(s). Displaying entries 1 to 6.

Buddhistische Steininschriften in Nordchina

The second half of the 6th century AD marks a significant epoch in the history of Chinese Buddhism. In the years 577/578, the faithful suffered persecution under the secular state of Zhou. Concurrently, monks made great strides in translating the writings of the Buddha, resulting in a completely transformed appreciation of his teachings. Originally hailing from India, this religion was now adapted…

Read more

Das Corpus der hethitischen Festrituale. Staatliche Verwaltung des Kultwesens im spätbronzezeitlichen Anatolien

The festival texts are the most extensive but also the least investigated group of cuneiform texts from Hittite Anatolia. At the same time, among the ancient Near Eastern cultures, they also offer a uniquely dense documentation of the cult system and its state administration. The aim of the project is an editorial reconstruction of the corpus, accessible in the form of web-based text editions.…

Read more

Digitale Gesamtedition und Übersetzung des koptisch-sahidischen Alten Testamentes

The Coptic-Sahidic Bible is one of the most important literary witnesses of Christianity in the eastern Mediterranean. The Coptic Old Testament, which essentially dates back to the 4th century, is one of the earliest and most extensive versions of the Greek Septuagint (LXX). The translation of the Bible into Coptic was source and inspiration for the entire Coptic-Christian literature of Egypt. In…

Read more

Edition literarischer Keilschrifttexte aus Assur

For some 3,500 years (34th century BC to 1st century AD), cuneiform served to document, preserve and disseminate intellectual content. The capacity for great cultural and political achievement found among the empires of the Near East was closely bound to the development and use of this medium.

Characteristic to the cultures of the ancient Near East is thus not in the least the extraordinary…

Read more

Novum Testamentum Graecum. Editio Critica Maior

Texts from the New Testament are preserved in their Greek original language in approx. 5500 manuscripts. It can be assumed that actually no copy is identical with another. Thus, the most important task of the text research of the New Testament is the reconstruction of the text form, which was the starting point for the transmission.

So far, the science had to use “Große Ausgaben” (big editions)…

Read more

Turfanforschung

The staff of the project “Turfanforschung” edits central Iranian and old Turkic texts from the Turfanian text corpus (Turfansammlung). The texts of the “Turfansammlung” originated from the Central Asian oases along the silk road and date from the 7th to the 14th century CE. In the year 1902, the former Prussian Academy of Sciences received a considerable amount of texts from an expedition to East…

Read more