The task is the complete indexing and scientific processing of the Old High German vocabulary of all over-deliveries, with documentation of all variants and document locations, as basis for further philological research of vocabulary in literary history, linguistic and cultural history.
The document archive contains a quarter of a million glossy documents from 1250 manuscripts, one of which a…
Within the framework of the project, the works of Averroes (1126 - 1198) translated into Latin are to be critically edited. Averroes is Ibn Ruschd, an Arabic-speaking Hispanic Muslim who studied and edited the scientific literature of his time available to him. In particular, his commentaries on Aristotle were translated from Arabic into Latin (later also into Hebrew) from the first half of the…
The Jewish diaspora in medieval northern France mastered Hebrew and Aramaic, since their main knowledge resources (Bible, Talmud, and Responsa literature) were written in these languages. However, Old French was their vernacular as it was for the Christian population. This medieval Judeo-French literacy is documented in various literary, scientific, and religious texts dating from the 11th to the…
Ecclesiastical law had a lasting influence on Western and Central Europe until the 20th century and contributed fundamentally to the emergence of common European legal foundations. The ways in which these influences were transmitted are manifold and go back a long way. For it was not only since the 12th century - as is often claimed - that Europe developed into a unified area in many respects in…
The Verfasserlexikon represents a fundamental and encompassing work of reference on German literature of the Middle Ages as well as a selection of German, Latin writing authors of the period. It contains more than 5000 articles by numerous scholars from Germany and abroad, arranged alphabetically by author and anonymous work title.
All German-language authors and works from the beginning of…
The aim of this research project is to work on the Reichstage from 1532 - 1555, i.e. to index and record, edit and publish the relevant, widely scattered archive material, in order to make a source of central importance for the German and European history of the epoch of Emperor Charles V and the Reformation usable. In addition to its value for the study of general and political history, the…
The editions of the German texts of the Middle Ages are compiled partly by staff of the Berlin office and partly by authors from all over the world. The current editions deal with medieval verse epics (Albrecht's Jüngerer Titurel), verse or prose chronicles (Christherre-Chronik, Weltchronik Heinrichs von München, Eisenacher Stadtchronik und Thüringische Landeschronik von Johannes Rothe),…
One of the urgent desiderata of German, French and Italian medieval studies has long been to close the tangible gap that still exists in the diploma series of the Monumenta Germaniae Historica for the Carolingian period: the critical edition of the diplomas of Louis the Pious. For a reliable assessment of the history of the Carolingian Empire between the death of Charlemagne and the Treaty of…
The Saxon Academy of Sciences in Leipzig took over the project initiated by the Saxon Commission for History in 1896 with the establishment of a office site in 1992. The "Atlas zur Geschichte und Landeskunde von Sachsen" is being produced in cooperation between the Academy, the Saxony State Surveying Office and the Dresden University of Applied Sciences (FH).
The task of the project is to compile the German and foreign-language new publications on all subject areas of German history on the basis of the autopsy principle as completely as possible and to make them accessible in form and content. The reporting period covers the period from the birth of Christ to the present day. It covers the entire range of scientific publications such as monographs,…
With the systematic publication of the library catalogues, which were written in Germany and Switzerland until about 1500, the project contributes to the recording of the intellectual heritage of the Middle Ages and to its accessibility for research.
The aim of REGESTA IMPERII is to record all documented and historiographically documented activities of the Roman-German kings and emperors from the Carolingians up to Maximilian I. (approx. 751-1519) as well as of selected popes in the form of German “Regesten” (abstracts).
The starting point of the undertaking is strongly connected with the name of the Frankfurt municipal librarian Friedrich…
The repertory "Historical Sources of the German Middle Ages" lists the narrative sources which originated from the time of Charlemagne to Emperor Maximilian I (i.e. approx. 750 to 1519) in the territory of the medieval Frankish and German Empires or which concern German medieval history. To date, the catalogue contains more than 5,300 works in Latin and German, including the "Carmina Burana" and…
The negative judgments about the German royal and court court court, which can be found everywhere in the literature, are based on the fact that one could not get an idea of the activity of this court, because there is no central court court court tradition, which could have offered the sources for a well-founded judgement. The project has set itself the goal of collecting and presenting the…
The numerous philosophical, theological and homiletic writings of the Saxon pastor Valentin Weigel (1533-1588) circulated initially in handwriting and were - to some extent - only printed at the beginning and end of the 17th century. On the basis of Lutheran-reformational piety, they combine, among other things, neoplatonic and medieval mystical influences with ideas of Renaissance humanism,…