In the course of the project the works of the so called “Austrian Bible translator”, who created a comprehensive bible-translation and commenting about 200 years before Luther, are edited and made accessible. Since the 14th century, the “century of the layman-bible”, large parts of the Latin Vulgate and the accompanying exegetic and catechetic explanations have been increasingly translated into…
The Sachsenspiegel, written around 1225 by Eike von Repchow, is the most important and perhaps also the oldest comprehensive German legal book. This private record of the law in force at the beginning of the 13th century was widely distributed in a relatively short period of time, to which its scientific treatment in the form of explanatory notes (glosses) based on the Italian model soon…
The Old High German Dictionary (Althochdeutsches Wörterbuch) fully describes the vocabulary of the earliest stage of the German language, supported by illustrative citations from corpus material. Designed to be edited in ten volumes, it provides a comprehensive analysis of the entire lexical material preserved in texts, glosses, and glossaries, covering a period of eight centuries from the…
The aim of REGESTA IMPERII is to record all documented and historiographically documented activities of the Roman-German kings and emperors from the Carolingians up to Maximilian I. (approx. 751-1519) as well as of selected popes in the form of German “Regesten” (abstracts).
The starting point of the undertaking is strongly connected with the name of the Frankfurt municipal librarian Friedrich…