The list has 39 entrie(s). Displaying entries 1 to 20.

Altfranzösisches etymologisches Wörterbuch

The “Dictionnaire étymologique de l’ancien français” (DEAF) is a basic dictionary of Old French. It covers the period from 842 (Date of the Strasbourg vow of confederation between Ludwig the German and Charlemagne against Lothar I., handed down in Old High German and Old French) until the middle of the 14th century (period border to the Middle French, philologically and socially justified). All...

Read more

Altgaskognisches Wörterbuch

Publication of dictionaries complementary to the medieval language of Southern France. In addition to the “Dictionnaire onomasiologique de l’ancien gascon” (DAG), a dictionary of the Gascon-linguistic area arranged according to subject groups, there is the “Dictionnaire onomasiologique de l’ancien occitan” (DAO), which covers the entire Old Occitan linguistic area, supplemented by a documentary...

Read more

Althochdeutsches Wörterbuch. Thesaurus

The “Althochdeutsches Wörterbuch” of the Saxon Academy of Sciences is a ten-volume dictionary of references to the oldest German language. It documents and indexes the entire vocabulary preserved in texts, glosses, and glossaries from the beginnings of German writing in the 8th century up to late documents of the 13th to 15th century from old traditional sources and spatially from the...

Read more

Altokzitanisches Wörterbuch. Dictionnaire de l’occitan médiéval

In the Middle Ages, Old Occitan (formerly “Old Provençal”) was a literary and cultural language, the influence of which extended far beyond the frontiers of Southern France. It was also the language of the troubadours, whose songs had a decisive impact on the love poetry of the European literatures during the Middle Ages. The only comprehensive portrayal of the Old Occitan vocabulary to...

Read more

Corpus Coranicum. Edition und Kommentar des Korans

The aim of the project described below is to develop two fundamental desiderata of Koranic research: an edition of the Koranic text that meets critical standards and a comprehensive commentary on the Koran that consistently interprets it in the context of its historical context of origin. In contrast to the Kairen Koran edition of 1923, which is currently widespread, the project presented here is...

Read more

Corpus Inscriptionum Latinarum

The Corpus Inscriptionum Latinarum contains the Latin inscriptions from the entire space of the former Roman Empire in a geographical and systematic order; since its foundation by Theodor Mommsen, it has been the authoritative documentation of the epigraphic heritage of Roman antiquity. Today, the Corpus Inscriptionum Latinarum has about 180,000 inscriptions and supplementary volumes with plates...

Read more

Das Sächsisch-Magdeburgische Recht als kulturelles Bindeglied zwischen den Rechtsordnungen Ost- und Mitteleuropas

In addition to Roman and canonical law, the Sachsenspiegel (reported in the Eastern Harz foreland between 1220 and 1235) and the famous town charter of Magdeburg (developed in the town of Magdeburg and decisively shaped by the spellings of the local court chair between the 13th and 15th centuries) form the common foundations of Central and Eastern European legal systems. Simultaneously with the...

Read more

Der Österreichische Bibelübersetzer. Gottes Wort deutsch

In the course of the project the works of the so called “Austrian Bible translator”, who created a comprehensive bible-translation and commenting about 200 years before Luther, are edited and made accessible. Since the 14th century, the “century of the layman-bible”, large parts of the Latin Vulgate and the accompanying exegetic and catechetic explanations a have been increasingly translated into...

Read more

Deutsche Inschriften des Mittelalters

Medieval and early modern inscriptions crafted before 1650, in Latin and German language, situated in German-speaking areas are at the heart of this project. Inscriptions are significant and unique historical sources because they are often preserved in an authentic state and in their original setting. For the premodern era, script which was affixed to stone, wood, metal, glass as well as textiles...

Read more

Deutsche Wortfeldetymologie. Der Mensch in Natur und Kultur

While other European cultural nations have comprehensive etymological dictionaries, German, one of the world’s most common languages in quantitative terms, lacks a large scientific etymological dictionary. For this reason, the “German etymology of semantic fields in a European Context (DWEE)” wants to close this gap on the one hand: This applies particularly to words that have only appeared since...

Read more

Deutsches Rechtswörterbuch

The project “Deutsches Rechtswörterbuch” compiles a dictionary of the west Germanic legal language. The dictionary covers a period ranging from the beginning of the written tradition until 1800. It is based on an archive of 2.5 million references. Each volume consists of 5 double-issued booklets with 320 columns each. Every year one double-issued booklet is published. Besides stating specific...

Read more

Dialektatlas Mittleres Westdeutschland

In light of the rapid decline of the dialectal linguistic competence especially in the north of the German language area it is the goal of the DMW, by means of a first systematic survey of current data, to document and analyse the still tangible stocks of the dialects or the manner of speaking with the maximal variation from standard of two generations of speakers in the Midwest of Germany....

Read more

Die deutsche Akademie des 17. Jahrhunderts: Fruchtbringende Gesellschaft. Kritische Edition der Briefe und Beilagen der Fruchtbringenden Gesellschaft (1617-1680)

The research and edition project on the Fruitbearing Society (1617-1680; 890 members) is dedicated to an organisation that, as a comprehensive German Academy of the 17th century, was linked to a variety of linguistic, literary, scholarly, and (educational) political ambitions. Their work is inherent in national and European perspectives, which remained productive until the Enlightenment. The...

Read more

Digitale Gesamtedition und Übersetzung des koptisch-sahidischen Alten Testamentes

The Coptic-Sahidic Bible is one of the most important literary witnesses of Christianity in the eastern Mediterranean. The Coptic Old Testament, which essentially dates back to the 4th century, is one of the earliest and most extensive versions of the Greek Septuagint (LXX). The translation of the Bible into Coptic was source and inspiration for the entire Coptic-Christian literature of Egypt. In...

Read more

Digitales Familiennamenwörterbuch Deutschlands

At the Academy of Sciences and Literature in Mainz and in cooperation with the Technical University of Darmstadt, a digital dictionary of surnames is being developed. For the first time, this dictionary records all currently existing family names Germany (also foreign names) lexicographically, maps them and etymologizes them with the help of maps. Previous dictionaries of surnames record only a...

Read more

Entwicklung eines korpusbasierten elektronischen Wörterbuchs Deutsche Gebärdensprache (DGS) – Deutsch

The project “DGS-Korpus” aimis at the systematic registration and documentation of the German sign language in its lively diversity and the creation of an electronic dictionary based on the corpus data. The dictionary will be an important reference book for everyone who will use the German sign language as a tool for communication and additionally for DGS-learners and linguists. Exceeding the...

Read more

Etymologisches Wörterbuch des Althochdeutschen

The “Etymologisches Wörterbuch des Althochdeutschen (EAW)” examines the entire Old High German vocabulary of about 750 to 1150 CE. The vocabulary of Old High German is the richest among the Old Germanic, because it reflects almost all areas of social life. The EAW closes a serious gap in the corpus of scientific aids for German and Indo-European scholars by developing a research instrument on the...

Read more

Frühneuhochdeutsches Wörterbuch

In 13 volumes, the Early New High German dictionary provides a lexicographic description of the Early New High German, i.e. the High German vocabulary from the middle of the 14th to the middle of the 17th century. This is a historical dictionary of language stages, which was conceived in the 1980s by Oskar Reichmann and has already been published in half. Since the 1st January 2013, it has been...

Read more

Goethe-Wörterbuch

The “Goethe Wörterbuch” is an individual author’s dictionary of meaning that presents Goethe’s entire vocabulary in alphabetical order. On the basis of approx. three million archive documents concerning about 90,000 keywords, it analyses their usage in systematically structured articles with selected reference quotes. In doing so, we pay equal attention to common language skills, a wide range of...

Read more

Grammatiken, Korpora und Sprachtechnologie für indigene nordeurasische Sprachen

The aim of the research project “Grammatiken, Korpora und Sprachtechnologie für indigene nordeurasische Sprachen” is the documentation of endangered languages. The north Eurasian area is of great interest for linguists from all over the world. The diversity of the indigenous languages encountered in this area like Ket, Selkup and their dialects is seriously threatened, as they are only spoken...

Read more