The list has 8 entrie(s). Displaying entries 1 to 8.

Altfranzösisches etymologisches Wörterbuch

The “Dictionnaire étymologique de l’ancien français” (DEAF) is a fundamental dictionary of Old French, encompassing the timespan between 842 (date of the Strasbourg Oath between Louis the German and Charles the Bald against Lothair I transmitted in the Old High German and Old French languages) until the mid-14th century (the epochal boundary with Middle French on philological and social grounds).

Read more

Das Sächsisch-Magdeburgische Recht als kulturelles Bindeglied zwischen den Rechtsordnungen Ost- und Mitteleuropas

In addition to Roman and canonical law, the Sachsenspiegel (reported in the Eastern Harz foreland between 1220 and 1235) and the famous town charter of Magdeburg (developed in the town of Magdeburg and decisively shaped by the spellings of the local court chair between the 13th and 15th centuries) form the common foundations of Central and Eastern European legal systems. Simultaneously with the…

Read more

Der Österreichische Bibelübersetzer. Gottes Wort deutsch

In the course of the project the works of the so called “Austrian Bible translator”, who created a comprehensive bible-translation and commenting about 200 years before Luther, are edited and made accessible. Since the 14th century, the “century of the layman-bible”, large parts of the Latin Vulgate and the accompanying exegetic and catechetic explanations have been increasingly translated into…

Read more

Digitale Gesamtedition und Übersetzung des koptisch-sahidischen Alten Testamentes

The Coptic-Sahidic Bible is one of the most important literary witnesses of Christianity in the eastern Mediterranean. The Coptic Old Testament, which essentially dates back to the 4th century, is one of the earliest and most extensive versions of the Greek Septuagint (LXX). The translation of the Bible into Coptic was source and inspiration for the entire Coptic-Christian literature of Egypt. In…

Read more

Mittelhochdeutsches Wörterbuch

The “Mittelhochdeutsche Wörterbuch (MWB)” was funded by the German Research Foundation (DFG) from 1994 until 1999. In 2000 the project was taken over by the Academies of Mainz and Göttingen. The research is carried out in three office sites: in Göttingen (since 1994), Trier (since 1994), and Mainz (since 2011). The project's aim is to cover Middle High German vocabulary from the period of 1050 to…

Read more

Runische Schriftlichkeit

The research project “Runische Schriftlichkeit in den germanischen Sprachen / Runic Writing in the Germanic Languages (RuneS)” investigates the oldest writing system in the Germanic languages, the runic script. As a means of communication this script was used in different variants in large regions of Europe (with centres in what is now Germany and the Netherlands, in Great Britain and…

Read more

Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache. Text-und Wissenskulturen im alten Ägypten

The Egyptian-Coptic language is the human language with the longest documented lifetime, clocking at 4,500 years prior to its extinction. Its vocabulary reflects the knowledge and worldviews of one of the formative cultures of the ancient world. In order to explore the linguistic and cultural evidence of this historical episteme, the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW) and…

Read more

Textdatenbank und Wörterbuch des Klassischen Maya

The project “Textdatenbank und Wörterbuch des Klassischen Maya (TWKM)” is funded with 5,42 Million Euros and is set to run for 15 years. It is located at the institute for Archaeology and Cultural Anthropology of the University Bonn. The project manager is Professor Dr. Nikolai Grube, who is an internationally renowned expert in the field of Maya research and a member of the North…

Read more