The Coptic-Sahidic Bible is one of the most important literary witnesses of Christianity in the eastern Mediterranean. The Coptic Old Testament, which essentially dates back to the 4th century, is one of the earliest and most extensive versions of the Greek Septuagint (LXX). The translation of the Bible into Coptic was source and inspiration for the entire Coptic-Christian literature of Egypt. In…
Since 2005, e-codices has been editing medieval and modern manuscripts on the Internet as the digital manuscript library of Switzerland. Its high-quality and innovative presentation makes it a nationally and internationally recognized research tool. Currently 2'480 manuscripts from 97 libraries are online (as of October 26, 2020). The project is freely accessible (Open Access). The goal is to…
Das Forschungsprojekt Johann Caspar Lavater – Historisch-kritische Edition ausgewählter Briefwechsel (JCLB) digitalisiert und erfasst den Bestand der weit über 20'000 Briefe von und an Lavater, um in einer Web-basierten Online-Edition davon ausgewählte Briefwechsel zu edieren und Lavaters gesamte Korrespondenz erstmals synoptisch in ihrer ganzen Komplexität und ihrem Umfang für die Forschung zu…
Gottfried Wilhelm Leibniz (1646–1716) is said to be the last polymath. This is reflected by his diverse and mostly unpublished work. Until today, there is no complete edition which forced researchers to rely on deficient partial editions from the 19th century. The project aims at a complete edition of G. W. Leibniz’ writings and of his letters. The handwritten literary remains are to a large…
During the project period of six years, it is planned on the one hand to publish the complete edition of Albrecht von Haller's reviews (including more than 9'000 in the leading German-language review organ Göttingische Gelehrte Anzeigen) as a central, but still largely unknown part of his oeuvre. On the other hand, a well-founded selection of approximately 8,000 letters related to the content of…
The Swiss Text Corpus project is part of an international research project which aims to provide a balanced collection of the standard German language of the 20th century and to make it accessible online by digitising German-language texts of all kinds (newspaper articles, advertising, forms, instructions, guides, popular scientific literature, youth and trivial literature, fiction, etc.). The…
The Swiss Idioticon is an institute for the research and documentation of the German language and its dialects in Switzerland. Its main task is the development of the dictionary of the Swiss-German language (Swiss Idiotikon) in printed and digital form. This work describes Alemannic vocabulary in Switzerland from the late Middle Ages to the 21st century. It is the largest regional dictionary in…