The subject of the interdisciplinary project, which combines egyptological research with methods from computer philology, consists of the ancient Egyptian scripts called Hieratic and cursive hieroglyphic script, both having been used alongside monumental hieroglyphic script for over 3000 years. The inventory of signs taken from selected texts is systematically and digitally recorded with different…
I margini del libro ("The Margins of the Book") is an international project to explore and catalogue dedication texts in the Italian tradition (2002-2006 supported by the SNSF and in collaboration with the University of Applied Sciences Kaiserslautern, Germany). The Electronic Archive of the Italian Dedication (AIDI), accessible online since July 2004, provides all interested parties with a…
The systematic research into the Ethiopian manuscript culture is the aim of the long-term project “Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung” (“Beta maṣāḥǝft: Manuscripts of Ethiopia and Eritrea”). Ethiopia and Eritrea are situated, from the perspective of cultural history, both at the periphery of the so-called Christian Orient and in the…
The second half of the 6th century AD marks a significant epoch in the history of Chinese Buddhism. In the years 577/578, the faithful suffered persecution under the secular state of Zhou. Concurrently, monks made great strides in translating the writings of the Buddha, resulting in a completely transformed appreciation of his teachings. Originally hailing from India, this religion was now adapted…
The Coptic-Sahidic Bible is one of the most important literary witnesses of Christianity in the eastern Mediterranean. The Coptic Old Testament, which essentially dates back to the 4th century, is one of the earliest and most extensive versions of the Greek Septuagint (LXX). The translation of the Bible into Coptic was source and inspiration for the entire Coptic-Christian literature of Egypt. In…
Since 2005, e-codices has been editing medieval and modern manuscripts on the Internet as the digital manuscript library of Switzerland. Its high-quality and innovative presentation makes it a nationally and internationally recognized research tool. Currently 2'480 manuscripts from 97 libraries are online (as of October 26, 2020). The project is freely accessible (Open Access). The goal is to…
For some 3,500 years (34th century BC to 1st century AD), cuneiform served to document, preserve and disseminate intellectual content. The capacity for great cultural and political achievement found among the empires of the Near East was closely bound to the development and use of this medium.
Characteristic to the cultures of the ancient Near East is thus not in the least the extraordinary…
Das Forschungsprojekt Johann Caspar Lavater – Historisch-kritische Edition ausgewählter Briefwechsel (JCLB) digitalisiert und erfasst den Bestand der weit über 20'000 Briefe von und an Lavater, um in einer Web-basierten Online-Edition davon ausgewählte Briefwechsel zu edieren und Lavaters gesamte Korrespondenz erstmals synoptisch in ihrer ganzen Komplexität und ihrem Umfang für die Forschung zu…
The project “Johann Friedrich Blumenbach –Online” (www.blumenbach-online.de) aims at making the rise of German science within the European context visible, and at supplying a missing part in accessible primary source material on the cultural history of the time: the publications of Johann Friedrich Blumenbach. This is particularly significant with regard to an essential aspect of this period: the…
The “Neue Johannes Brahms Gesamtausgabe” brings forward Johannes Brahms’ compositional oeuvre in a historical-critical edition. Included are alternative versions, that remained unpublished by the composer, as well as adaptations by the composer of his own and external works. The goal of the edition is the reproduction of authentic texts, which are relieved from typing-, copying, and engraving…
The „Katalog der deutschsprachigen illustrierten Handschriften des Mittelalters", KdiH, (Catalogue of German-Language Illustrated Medieval Manuscripts) provides a basis for the text-image-research in the German lands. It focuses on the specific interplay and multi-facetted interdependencies of text and image. Art historians and textual scholars of German vernacular texts work hand in hand,…
Gottfried Wilhelm Leibniz (1646–1716) is said to be the last polymath. This is reflected by his diverse and mostly unpublished work. Until today, there is no complete edition which forced researchers to rely on deficient partial editions from the 19th century. The project aims at a complete edition of G. W. Leibniz’ writings and of his letters. The handwritten literary remains are to a large…
Niklas Luhmann (1927-1998) is, apart from Max Weber, the most important German sociologist of the 20th century. His social theory and theory of society, continuously developed over a period of 30 years, is internationally outstanding. The extensive body of Luhmann’s literary estate, which the University of Bielefeld was able to acquire in 2010, sheds light on the author and the edifice of his…
Texts from the New Testament are preserved in their Greek original language in approx. 5500 manuscripts. It can be assumed that actually no copy is identical with another. Thus, the most important task of the text research of the New Testament is the reconstruction of the text form, which was the starting point for the transmission.
So far, the science had to use “Große Ausgaben” (big editions)…
The aim of the internationally geared project is the critical edition of exemplary works of the European music theatre from Baroque to Modernism. Thus, for the first time an academy-project exclusively addresses the music theatre and its diverse manifestations. Published are the works from the French, Italian, German, Scandinavian, and Slavic music theatre.
The Arthurian novel 'Parzival' by Wolfram von Eschenbach is one of the most important poems of courtly literature around 1200. 1833's basic edition by Karl Lachmann, at the time an editorial masterpiece, can no longer meet current text-critical requirements, as it only takes into account a fraction of the sources known today and does not sufficiently document the variance of the medieval text. In…
Since 1898 the Law Sources Foundation of the Swiss Lawyers Society edits a collection of law sources which had been created on Swiss territory up to 1798, the Collection of Swiss Law Sources. The Collection contains materials from the early Middle Ages until early modern times (1798). Over 130 volumes, or more than 80'000 pages of source material and comments from all language regions of…
The Swiss Idioticon is an institute for the research and documentation of the German language and its dialects in Switzerland. Its main task is the development of the dictionary of the Swiss-German language (Swiss Idiotikon) in printed and digital form. This work describes Alemannic vocabulary in Switzerland from the late Middle Ages to the 21st century. It is the largest regional dictionary in…
Human evolution is a story of expansions. During the last two million years the genus Homo spread from Africa into Asia and Europe in several waves of migration. New species developed and old groups became extinct (range expansions). As early as three million years ago, hominins had established new ways of dealing with their specific environment through culture. Stone tools produced with the help…
The staff of the project “Turfanforschung” edits central Iranian and old Turkic texts from the Turfanian text corpus (Turfansammlung). The texts of the “Turfansammlung” originated from the Central Asian oases along the silk road and date from the 7th to the 14th century CE. In the year 1902, the former Prussian Academy of Sciences received a considerable amount of texts from an expedition to East…