In the Middle Ages, Old Occitan (formerly “Old Provençal”) was a literary and cultural language, the influence of which extended far beyond the frontiers of Southern France. It was also the language of the troubadours, whose songs had a decisive impact on the love poetry of the European literatures during the Middle Ages.
The only comprehensive portrayal of the Old Occitan vocabulary to have…
The binational research project “Arthur Schnitzler digital. Digitale historisch-kritische Edition (Werke 1905 bis 1931)” is carried out by scientists of the Bergische University Wuppertal, the University of Cambridge, the University College London, and the University of Bristol in cooperation with the Cambridge University Library, the German literary archive Marbach, and the Trier Centre for…
By linking two new, reciprocally interrelated research approaches – Genetic Text Criticism and the Digital Edition – the highly complex dynamics of compositional processes in Beethoven’s oeuvre, for the investigation of which source tradition and indexing provide ideal conditions, are to be explored, documented, and reproduced in exemplary digital editions in a new way.
Ceiling and mural paintings are constitutive elements in the design of baroque interiors. Unlike all other forms of pictorial art, these truly three-dimensional artistic media define early modern architecture literally from above, through colourful and complex iconographic programmes: in ecclesiastical as well as secular environments, in residential palaces and ceremonial halls, churches and…
The project “Corpus der Quellen zur mittelalterlichen Geschichte der Juden im Reichsgebiet” is aimed to register all relevant temporal and spatially fixed sources of the history of the Jews in the region of the Roman-German empire for the period from 1273 to 1519 chronologically and to make it available online – depending on the edition – in the form of full texts or regesta. It therefore strives…
The Corpus Inscriptionum Latinarum contains the Latin inscriptions from the entire space of the former Roman Empire in a geographical and systematic order; since its foundation by Theodor Mommsen, it has been the authoritative documentation of the epigraphic heritage of Roman antiquity. Today, the Corpus Inscriptionum Latinarum has about 180,000 inscriptions and supplementary volumes with plates…
While other European cultural nations have comprehensive etymological dictionaries, German, one of the world’s most common languages in quantitative terms, lacks a large scientific etymological dictionary. For this reason, the “German etymology of semantic fields in a European Context (DWEE)” wants to close this gap on the one hand: This applies particularly to words that have only appeared since…
Through critical editions of authoritative commentaries and sermons on Old Testament texts as well as comparative studies, the Academy's project “Die alexandrinische und antiochenische Bibelexegese in der Spätantike” opens up a central part of the literature of ancient Christianity - namely the interpretation of that part of the Christian Holy Scripture which Christianity shares with its mother…
The Coptic-Sahidic Bible is one of the most important literary witnesses of Christianity in the eastern Mediterranean. The Coptic Old Testament, which essentially dates back to the 4th century, is one of the earliest and most extensive versions of the Greek Septuagint (LXX). The translation of the Bible into Coptic was source and inspiration for the entire Coptic-Christian literature of Egypt. In…
The project, which is located at the Ernst Haeckel House of the Friedrich Schiller University in Jena, focuses on the edition of the entire correspondence of the evolutionary biologist Ernst Haeckel (1834-1919) and thus one of the most important correspondences of scientific culture around 1900.
The archive of the Haeckel-Haus houses almost the entire personal and scientific legacy of Haeckel…
The “Hallische Händel-Ausgabe” is a critical complete edition of Händel’s oevre based on all known sources. It is made for theoretical and practical use. The Editorial Board is put together internationally. Each volume contains an introduction that consists of the origin history, the works’ heritage, and a discussion of performance questions. In each edition of vocal works there is a German and,…
The project “Johann Friedrich Blumenbach –Online” (www.blumenbach-online.de) aims at making the rise of German science within the European context visible, and at supplying a missing part in accessible primary source material on the cultural history of the time: the publications of Johann Friedrich Blumenbach. This is particularly significant with regard to an essential aspect of this period: the…
The “Neue Johannes Brahms Gesamtausgabe” brings forward Johannes Brahms’ compositional oeuvre in a historical-critical edition. Included are alternative versions, that remained unpublished by the composer, as well as adaptations by the composer of his own and external works. The goal of the edition is the reproduction of authentic texts, which are relieved from typing-, copying, and engraving…
The Leipzig edition of Felix Mendelssohn Bartholdy’s works is intended to make all accessible compositions, letters and writings as well as all other documents of his artistic work available to the public in a scientifically appropriate form. As a historical-critical edition, it aims to serve research and musical practice in equal measure. The issue is published in 13 series. Approximately 80…
LEI aims to document and etymologically comment on the entire vocabulary of Italoromania from a historical perspective. The project was founded in 1968 by Max Pfister. Since 2001 it has been managed by Max Pfister together with Wolfgang Schweickard. So far, 16 large-format volumes have been published. The LEI can also be accessed online via open access at a later date than the print output. LEI…