The list has 2 entrie(s). Displaying entries 1 to 2.

Der Österreichische Bibelübersetzer. Gottes Wort deutsch

In the course of the project the works of the so called “Austrian Bible translator”, who created a comprehensive bible-translation and commenting about 200 years before Luther, are edited and made accessible. Since the 14th century, the “century of the layman-bible”, large parts of the Latin Vulgate and the accompanying exegetic and catechetic explanations have been increasingly translated into…

AGATE-ID: PR59

Read more

Ptolemaeus Arabus et Latinus. Edition and study of the Arabic and Latin versions of Ptolemy’s astronomical and astrological works and related material

Until the 17th century, the astronomical and astrological works of Claudius Ptolemaeus (2nd century CE) were central source texts for the scientific understanding of the world of Arabic-Islamic and Latin-Christian cultures. The project studies the Arabic and Latin versions of Ptolemy’s major works, the Almagest and the Tetrabiblos, the minor works and pseudepigrapha, as well as the extensive…

AGATE-ID: PR60

Read more