The systematic research into the Ethiopian manuscript culture is the aim of the long-term project “Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung” (“Beta maṣāḥǝft: Manuscripts of Ethiopia and Eritrea”). Ethiopia and Eritrea are situated, from the perspective of cultural history, both at the periphery of the so-called Christian Orient and in the…
The aim of the project described below is to develop two fundamental desiderata of Koranic research: an edition of the Koranic text that meets critical standards and a comprehensive commentary on the Koran that consistently interprets it in the context of its historical context of origin. In contrast to the Kairen Koran edition of 1923, which is currently widespread, the project presented here is…
The DaSCH is a data and service centre for research data in the humanities, which the Swiss Academy of Humanities and Social Sciences has been operating since 2017 as a national institution in cooperation with the University of Basel. The central coordination office is located at the Digital Humanities Lab of the University of Basel under the direction of Prof. Dr. Lukas Rosenthaler. For the first…
The research project “Die frühbuddhistischen Handschriften aus Gandhāra: religiöse Literatur an der Schnittstelle von Indien, Zentralasien und China” was established in 2012. On the basis of philological and historical methods, it provides new insight into the early history of Buddhism on its way to becoming a world religion. The project studies manuscripts found in the 1990s in northern Pakistan…
The Coptic-Sahidic Bible is one of the most important literary witnesses of Christianity in the eastern Mediterranean. The Coptic Old Testament, which essentially dates back to the 4th century, is one of the earliest and most extensive versions of the Greek Septuagint (LXX). The translation of the Bible into Coptic was source and inspiration for the entire Coptic-Christian literature of Egypt. In…
The name of Dionysius the Areopagite refers to the Athenian, who according to Acts 17:34 was converted by St. Paul’s speech on the Areopagus and then followed him. The name was adopted by a prolific unknown author around 500 A.D., with a vast number of writings based on the tremendous influence of his synthesizing of neo-platonic philosophy and Christian theology. The manuscript tradition is a…
The research project “Hebräisches und aramäisches Lexikon zu den Texten vom Toten Meer - Qumran-Lexikon” is one of the most important manuscript finds of the 20th century. Between 1947 and 1956 remains of about 1000 scrolls were discovered in caves near the ruined settlement of Chirbet Qumran on the western shore of the Dead Sea, mainly in Hebrew and Aramaic languages. The manuscripts date from…
The Egyptian-Coptic language is the human language with the longest documented lifetime, clocking at 4,500 years prior to its extinction. Its vocabulary reflects the knowledge and worldviews of one of the formative cultures of the ancient world. In order to explore the linguistic and cultural evidence of this historical episteme, the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW) and…
The staff of the project “Turfanforschung” edits central Iranian and old Turkic texts from the Turfanian text corpus (Turfansammlung). The texts of the “Turfansammlung” originated from the Central Asian oases along the silk road and date from the 7th to the 14th century CE. In the year 1902, the former Prussian Academy of Sciences received a considerable amount of texts from an expedition to East…