Permalink: https://agate.academy/id/PR694

Parzival-Projekt

Eine neue textkritische Ausgabe des 'Parzival'-Romans Wolframs von Eschenbach in digitaler und gedruckter Form

Der Artusroman ›Parzival‹ des Wolfram von Eschenbach gehört zu den bedeutendsten Dichtungen der höfischen Literatur um 1200. Die grundlegende Ausgabe von Karl Lachmann aus dem Jahr 1833, zu ihrer Zeit ein editorisches Meisterwerk, kann gegenwärtigen textkritischen Anforderungen nicht mehr genügen, da sie nur einen Bruchteil der heute bekannten Überlieferungsträger be-rücksichtigt und die Varianz des mittelalterlichen Textes unzureichend dokumentiert. Um der wissenschaftlichen Gemeinschaft eine solide Neuedition zur Verfügung zu stellen, erarbeitet das ›Parzival‹-Projekt deshalb eine Gesamtausgabe nach Fassungen in digitaler und gedruckter Form, die in einer Datenbank und später auch in Buchform publiziert werden soll. Vgl. die Website: www.parzival.unibe.ch.

Das Projekt der neuen ›Parzival‹-Edition enthält drei Module, die aufeinander aufbauen:

(1) Transkription sämtlicher Textzeugen und deren webbasierte Präsentation in Digitalfaksimiles.

(2) Synoptische Edition der vier Fassungstexte.

(3) Konzentration der synoptischen Edition in einen einzelnen Referenztext auf Grundlage der Gesamtüberlieferung.

Das Projekt ist international und interdisziplinär vernetzt (u.a. in den Bereichen Digital Humanities, ‚New Stemmatology‘ – Phylogenetic Analysis, automatische Schrifterkennung, Romanistik, Bibliothekswesen) und gut in der Schweizer Forschungslandschaft verankert (u.a. durch Kooperationen mit dem „Data and Service Center for the Humanities, DaSCH“, mit „e-codices“ und dem Berner Masterprogramm „Editionsphilologie“).

Partner

Dauerhafte Kooperationspartner
Universität Stuttgart, Research Centre for Text Studies
Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften
Data and Service Center for the Humanities
Mittelhochdeutsches Wörterbuch, Arbeitsstellen Göttingen / Trier
Universität Heidelberg, Sonderforschungsber. 933: Materiale Textkulturen
Universitäten Erlangen und Stuttgart, Projekt: Lyrik des hohen Mittelalters
Stanford Text Technologies, Stanford University
Universität Bonn, Projekt: Neuhochdeutsche Übersetzung von Wolframs ›Parzival‹

Personen

  • Prof. Dr. Michael Stolz (Projektleiter/in)
  • Dr. Stefan Abel (Wissenschaftliche Hilfskraft)
  • PD Dr. Kathrin Chlench (Wissenschaftliche/r Mitarbeiter/in)
  • Dr. des. Mirjam Geissbühler (Wissenschaftliche Hilfskraft)
  • Dr. Agata Mazurek (Wissenschaftliche Hilfskraft)
  • PD Dr. Robert Schöller (Wissenschaftliche/r Mitarbeiter/in)
  • Simone Hiltscher (Wissenschaftlich-technische/r Mitarbeiter/in)
  • Nicolas Kessler (Wissenschaftlich-technische/r Mitarbeiter/in)

Kontakt

Parzival-Projekt
Institut für Germanistik
Länggasstr. 49
CH-3000 Bern 9
Schweiz

📞 +41 (0)31 631 83 04

📧 michael.stolz[at]germ.unibe.ch

Laufzeit
2001-
Projekttyp
Edition